Resumen:
La implantación del turismo como actividad económica motora en la porción costera del Pacífico medio mexicano, ha ejercido por más de treinta años el proceso de configuración de un espacio turístico fundamentado en la transversalidad de políticas públicas del desarrollo regional y las propias de fomento al turismo. Si bien en su origen con la promoción del turismo se pretendía impulsar capacidades y bienestar social, en su trayectoria de planeación ha ido alineando su derrotero hacia intereses económicos de carácter competitivo aunque sesgado a exigencias del mercado globalizado, derivando sinergias de dependencia y exclusión, obstáculos para la sustentabilidad del propio sistema turístico regional-local, lo que hace emergente una reconversión del proceso por parte de los actores de interés.
Descripción:
The installment of tourism as a generating economic activity on the middle coast of the Mexican Pacific has developed, for more than 30 years, the process of configuration of a territorial tourism space founded on transversal public policies for the regional development. Initially, with the promotion of tourism it was intended to stimulate capacities and social welfare according to the regional development approach; however, planning trajectory has been aligned its course towards economic interests of competitive character, though twisted to the exigencies of the global market, deriving synergies of dependence and exclusion which are obstacles to sustainability of the local-regional tourism system, where a re-conversion of the process on the side of the actors of interest arises.