Resumen:
A lo largo de la historia el ser humano se ha servido de la naturaleza para su propia supervivencia, pero el desarrollo de la tecnología y el sistema económico han hecho que se busquen beneficios más allá de la subsistencia. Lo anterior ha llevado a la sobreexplotación y las prácticas desfavorables al ambiente contribuyendo con la extinción de especies de flora y fauna, contaminación atmosférica, pérdida de agua dulce y erosión del suelo, entre otros. Algunas actividades se han considerado más amenazantes que otras, sobre todo, aquellas que hacen visibles los impactos, como la industria, que produce y comercializa con energía fósil, obteniendo altos rendimientos y contaminando de forma directa el ambiente (Ángel, 2003). Por otra parte, hay actividades que a simple vista no representan una amenaza, pero que en realidad también contribuyen con la degradación ambiental, tal es el caso del turismo, que incluso llegó a reconocerse como la "industria sin chimeneas" por los supuestos bajos impactos que genera (César y Arnaiz, 2006).
Descripción:
Throughout history, human beings have used nature for their own survival, but the development of technology and the economic system have led them to seek benefits beyond subsistence. This has led to overexploitation and practices unfavorable to the environment contributing to the extinction of species of flora and fauna, air pollution, loss of fresh water and soil erosion, among others. Some activities have been considered more threatening than others, especially those that make impacts visible, such as industry, which produces and commercializes fossil energy, obtaining high yields and directly contaminating the environment (Ángel, 2003). On the other hand, there are activities that at first sight do not represent a threat, but in reality also contribute to environmental degradation, such is the case of tourism, which even came to be recognized as the "industry without chimneys" due to the supposedly low impacts it generates (César and Arnaiz, 2006).