Resumen:
La evolución del hombre ha podido darse gracias a su capacidad de descubrir, producir y transformar e implica una constante transmisión de experiencias y conocimientos, producto de un proceso que ha venido sistematizándose hasta llegar a lo que ahora conocemos como la serie de actividades que posibilitan la obtención de conocimientos científicos. Esto aunado al incesante desarrollo de la tecnología, exige ala sociedad personas cada vez más preparadas, lo cual ha provocado que en el ámbito educativo se agudice la preocupación de como acercar al alumno más eficazmente al conocimiento. Por otra parte, la producción incesante de conocimientos, su permanente actualización y la sustitución de teorías por otras más modernas, implica una actitud constante de análisis y selección. En dicho proceso de selecciones indispensable tener presentes factores inherentes al estudiante, a la escuela y al objeto de estudio mismo.
Descripción:
The evolution of man has been possible thanks to his capacity to discover, produce and transform and implies a constant transmission of experiences and knowledge, product of a process that has been systematized until arriving at what we now know as the series of activities that make possible the Obtaining scientific knowledge. This, in addition to the incessant development of technology, requires more and more people prepared for society, which has led to a growing concern in the educational field about how to approach the student more effectively to knowledge. On the other hand, the incessant production of knowledge, its permanent updating and the replacement of theories with more modern ones, implies a constant attitude of analysis and selection. In this selection process it is essential to keep in mind factors inherent to the student, the school and the object of study itself.