<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/1852">
<title>Doctorado en Ciencias Sociales</title>
<link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/1852</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2457"/>
<rdf:li rdf:resource="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2456"/>
<rdf:li rdf:resource="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2455"/>
<rdf:li rdf:resource="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2454"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-07-09T20:59:32Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2457">
<title>ENTRE EL ESTIGMA Y EL EMBLEMA. REPRESENTACIONES SOCIALES DEL NARCOCORRIDO Y EL MOVIMIENTO ALTERADO DE QUIENES PRODUCEN, PROMUEVEN Y ESCUCHAN ESTAS COMPOSICIONES MUSICALES EN NAYARIT</title>
<link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2457</link>
<description>ENTRE EL ESTIGMA Y EL EMBLEMA. REPRESENTACIONES SOCIALES DEL NARCOCORRIDO Y EL MOVIMIENTO ALTERADO DE QUIENES PRODUCEN, PROMUEVEN Y ESCUCHAN ESTAS COMPOSICIONES MUSICALES EN NAYARIT
LOERA SALCEDO, NEREIDA
Aunque los orígenes del corrido mexicano son inciertos, se reconoce que es un&#13;
elemento de identidad y un producto cultural relevante en la sociedad mexicana.&#13;
Desde sus inicios, el corrido se ha caracterizado por ser un medio de transmisión&#13;
de información y portavoz de los problemas, movimientos y luchas sociales que&#13;
se han vivido en las distintas regiones del país, por lo que ha contado con&#13;
reconocimiento y aceptación social.&#13;
Las condiciones sociales imperantes durante la Revolución Mexicana y la&#13;
posrevolución contribuyeron al florecimiento, proliferación y afianzamiento de&#13;
este género musical. Sin embargo, con el devenir del tiempo, las canciones&#13;
inspiradas en caudillos y sus peripecias perdieron intensidad y fueron ganando&#13;
espacio las coplas que retomaban los nuevos problemas y realidades sociales,&#13;
entre ellas los dedicados a la migración y al contrabando, situaciones que se&#13;
presentaban sobre todo en la frontera norte del país.
Although the origins of the Mexican corrido are uncertain, it is recognized that it is a&#13;
element of identity and a relevant cultural product in Mexican society.&#13;
Since its inception, the corrido has been characterized as a means of transmission&#13;
information and spokesperson for the problems, movements and social struggles that&#13;
have been lived in different regions of the country, so it has had&#13;
recognition and social acceptance.&#13;
The social conditions prevailing during the Mexican Revolution and the&#13;
post-revolution contributed to the flourishing, proliferation and consolidation of&#13;
this musical genre. However, as time went by, the songs&#13;
inspired by leaders and their adventures lost intensity and were gaining&#13;
space the couplets that took up the new problems and social realities,&#13;
among them those dedicated to migration and smuggling, situations that are&#13;
They occurred especially on the northern border of the country.
</description>
<dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2456">
<title>ESTUDIO SEMIÓTICO-DISCURSIVO DEL GRAFITI Y EL ESTÉNCIL EN EL CASO DE LOS 43 ESTUDIANTES DESAPARECIDOS DE AYOTZINAPA 2014-2020</title>
<link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2456</link>
<description>ESTUDIO SEMIÓTICO-DISCURSIVO DEL GRAFITI Y EL ESTÉNCIL EN EL CASO DE LOS 43 ESTUDIANTES DESAPARECIDOS DE AYOTZINAPA 2014-2020
HARLEY TÉLLEZ, HENRY
El término grafiti deriva de la expresión italiana graffito originada del griego&#13;
grapho, que significa grabar. Leila Gándara (2002) lo define de la siguiente&#13;
manera: “Graffities el plural de graffito, que significa “inscripción” o “garabato” en&#13;
italiano. En italiano, el verbo graffiare significa garabatear y deriva del término&#13;
griego graphien, que significa “escribir” (p. 15). Por su parte, Joan Garí (1995) se&#13;
refiere al grafiti de la siguiente manera: “El término proviene del italiano graffiare&#13;
(garabatear) y un cierto uso extrañamente consuetudinario ha acabado por&#13;
convertirlo en un sustantivo internacional, al margen de toda convención&#13;
morfológica” (p. 23). Como se aprecia, estas definiciones coinciden en la&#13;
naturaleza del término grafiti, proveniente del vocablo italiano que se adopta y se&#13;
emplea no sólo por los hablantes del español, sino también por los hablantes de&#13;
otras lenguas, quienes lo adaptan como una palabra correspondiente al idioma&#13;
propio. Así pues, podemos decir que la definición conlleva necesariamente la&#13;
inscripción gráfica, ya sea en muros u otros espacios, en donde hay una&#13;
participación de los sujetos productores.
The term graffiti derives from the Italian expression graffito originating from the Greek&#13;
grapho, which means to record. Leila Gándara (2002) defines it as follows:&#13;
way: “Graffities the plural of graffito, which means “inscription” or “scribble” in&#13;
Italian. In Italian, the verb graffiare means to scribble and derives from the term&#13;
Greek graphien, meaning “to write” (p. 15). For his part, Joan Garí (1995)&#13;
refers to graffiti in the following way: “The term comes from the Italian graffiare&#13;
(scribbling) and a certain strangely customary use has ended up&#13;
convert it into an international noun, outside of any convention&#13;
morphological” (p. 23). As can be seen, these definitions coincide in the&#13;
nature of the term graffiti, coming from the Italian word that is adopted and&#13;
It is used not only by Spanish speakers, but also by Spanish speakers.&#13;
other languages, who adapt it as a word corresponding to the language&#13;
own. Thus, we can say that the definition necessarily entails the&#13;
graphic inscription, whether on walls or other spaces, where there is a&#13;
participation of the producing subjects.
</description>
<dc:date>2022-02-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2455">
<title>PROYECTOS DE ENERGÍA GEOTÉRMICA EN EL SUR DE NAYARIT, DISPUTA ENTRE TERRITORIALIDADES</title>
<link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2455</link>
<description>PROYECTOS DE ENERGÍA GEOTÉRMICA EN EL SUR DE NAYARIT, DISPUTA ENTRE TERRITORIALIDADES
GUZMÁN CALDERÓN, JUAN
La transformación de la sociedad contemporánea está ligada en gran medida a los&#13;
cambios generados por el sistema económico capitalista, el cual se ha expresado&#13;
de manera más intensa en los últimos tiempos, en la apropiación y aprovechamiento&#13;
de los recursos naturales de territorios cada vez más extensos en los que&#13;
supuestamente se pretende generar desarrollo y progreso. La forma principal en la&#13;
cual se da esta explotación extensiva de los recursos en los territorios, es el&#13;
extractivismo.
The transformation of contemporary society is largely linked to the&#13;
changes generated by the capitalist economic system, which has been expressed&#13;
more intensely in recent times, in the appropriation and use&#13;
of the natural resources of increasingly extensive territories in which&#13;
It is supposedly intended to generate development and progress. The main form in&#13;
which this extensive exploitation of resources occurs in the territories, is the&#13;
extractivism.
</description>
<dc:date>2022-02-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2454">
<title>Relevo generacional en torno al cultivo del maíz raza Jala en el municipio de Jala; Nayarit (1980-2020)</title>
<link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2454</link>
<description>Relevo generacional en torno al cultivo del maíz raza Jala en el municipio de Jala; Nayarit (1980-2020)
HUARACHI COPA, VLADIMIR
La presente investigación indaga los procesos de relevo generacional en torno al&#13;
maíz raza jala, en el municipio de Jala, Nayarit. Para tal fin, se realizó una revisión&#13;
histórica del concepto de relevo generacional en el medio rural. Asimismo, se&#13;
explican los enfoques centrados en el actor y actor-red; el primero desde la&#13;
perspectiva de Anthony Giddens y Norman Long, y el segundo desde la&#13;
perspectiva de Bruno Latour. Además, se abordan los conceptos de experiencia y&#13;
memoria colectiva en relación con los enfoques centrados en el actor y la noción&#13;
de agencia, que atribuye al actor la capacidad de procesar sus experiencias, aún&#13;
en los escenarios más difíciles.
This research investigates the processes of generational change around the&#13;
Jala breed corn, in the municipality of Jala, Nayarit. For this purpose, a review was carried out&#13;
history of the concept of generational change in rural areas. Likewise, it&#13;
explain actor-centered and actor-network approaches; the first since&#13;
perspective of Anthony Giddens and Norman Long, and the second from the&#13;
perspective of Bruno Latour. In addition, the concepts of experience and&#13;
Collective memory in relation to actor-centered and notion-centered approaches&#13;
of agency, which attributes to the actor the ability to process his experiences, even&#13;
in the most difficult scenarios.
</description>
<dc:date>2021-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
